Me rotola...anche se in ritardo, ma rotolo!
Volevo commentare la versione italiana...
Ho visto 4 puntate di fila...
Che dire...
Un'impressione ASSURDA vederli parlare in italiano!
L'unica voce che ci sta bene è quella di Keisuke.
Le altre...
Soprattutto Takeshi.
Sembra un invasato di Ryosuke. Non che non lo capisca eh...
Intanto senza nulla togliere ai doppiatori, sia chiaro.
Poi io potrei avere interpretato certe frasi in un certo modo...
Ma Takeshi che dice "Degno di Takahashi Ryousuke" con quel tono è un incubo.
Vogliamo parlare degli accenti???
Ma perchè Takumi diventa Takuuuuumi?
La Natsuki odiosa anche in italiano.
Cmq a parte il fatto che non mi va mai bene niente e rompo le bakeballllzzzz in realtà sarebbe bello aver avuto tutte le puntate doppiate...invece è fallito tutto...
Ma pazienza.